Friday, April 29, 2005

気候変動ハエの遺伝子を変える

news @ nature.com - Climate change alters genes on the fly - Fruitflies are among those responding to an ever-warmer world.

Climate change alters genes on the fly
Fruitflies are among those responding to an ever-warmer world.
Global warming is influencing the genetics of fruitfly populations, according to a study carried out in Australia. Warming over the past two decades has encouraged genes to spread from insects at tropical latitudes into flies in more temperate areas.

気候変動ハエの遺伝子を変える
ミバエは、絶えず暖かくなる世界に対応している生き物の一つである。
オーストラリアでなされた研究によれば、地球温暖化は、ミバエの個体群の遺伝的性質に影響を及ぼしている。過去20年の温暖化で、熱帯緯度に生息している昆虫の遺伝子がより温暖な地域のハエに広がっている。

Saturday, April 16, 2005

遠くの惑星はダイヤモンドでできているかも知れない

news @ nature.com - Distant planets could be made of diamond - Welcome to carbon world, which boasts some serious rocks.

Planets orbiting other suns could be made partly of pure diamond, US researchers have claimed.

他の太陽を回っている惑星は、一部純粋なダイヤモンドでできているかもしれないと、アメリカの研究者たちは主張している。

Saturday, April 02, 2005

マルブルクウィルス、アフリカで発生

Marburg virus outbreak in Africa

 News@nature.com investigates this threat from the Ebola family.
 An outbreak of rare and deadly Marburg haemorrhagic fever has claimed more than 100 lives in central Africa. Where does the virus come from, and how serious a potential killer is it likely to be?

 News@nature.comは、この脅威がエボラウィルスからではないかと調査している。
 まれな致死率の高いマルブルグ出血熱に中央アフリカでに100人以上が感染したといわれている。そのウィルスはどこからきたのか? その致死性はどれほど深刻なのか?

 from news@nature.com

Friday, April 01, 2005

石炭青信号

Charcoal fuel gets green light

 Africa will win environmental and health benefits if it stops burning wood.
 A shift from burning wood to burning charcoal in African households could save millions of lives and substantially reduce emissions of greenhouse gases, say US researchers.

 アフリカは、薪を燃やすことをやめれば、環境及び健康上の恩恵を得るだろう。
 アフリカの家庭で、燃料として薪を使うことから石炭を使うことに代えると数百万人の生命と実質的に温暖化ガスの排出削減になると、アメリカの研究者は語っている。

 from news@nature.com

ブラックホールは「存在しない」

Black holes 'do not exist'

 Black holes, such as the one pictured in this artist's impression, may in fact be pockets of 'dark energy'.
 Black holes are staples of science fiction and many think astronomers have observed them indirectly. But according to a physicist at the Lawrence Livermore National Laboratory in California, these awesome breaches in space-time do not and indeed cannot exist.

 この画家の印象で描かれたようなブラックホールは、実際には「暗いエネルギー」のポケットであるかも知れない。
 ブラックホールはサイエンスフィクションの重要なテーマで、多くの人は天文学者たちが間接的に観察したものと考えているが、カリフォルニアのロレンス・リヴァーモア国立研究所の物理学者たちによると、時空内にこうした恐るべき裂け目は存在しない、また事実上存在しえないという。

 from news@nature.com