Wednesday, August 25, 2004

優しい顔がストレスをためた羊を宥める

Friendly faces calm stressed sheep

 Picture therapy could soothe lonely bleaters.
 Exposing isolated sheep to photos of other sheep lowers their stress levels, shows a recent study. Researchers suggest the practice could be used to soothe solitary and sick animals and hope the work will help elucidate the brain mechanisms behind the ability to link faces with emotion.

 写真治療で孤独な羊を宥めることができる
 孤立した羊に他の羊の写真を見せると、ストレスレベルが下がることを、最近の研究は示している。研究者は、それは孤独な病気の動物を宥めるのに用いることができ、その研究が顔と感情とを結びつける能力の背後にある脳のメカニズムを明らかにするのに役立つ期待を示唆している。

 from news@nature.com

身体の特徴が気質に関連

Lop-sided features linked to temper

 Poor development in the womb could lead to aggressive behaviour.
 Sometimes it can be worth judging by appearances: it seems that people with less symmetrical features are likely to be more aggressive. In a study of stressful telephone conversations, those with uneven faces and bodies were more prone to angry reactions.

 子宮内での発達が十分でないと攻撃的な行動をするようになる可能性
 時には、外観で判断する必要があるだろう。非対称な身体の特徴のある人々は、より攻撃的になるらしい。ストレスの多い電話での会話の研究では、顔や身体が左右対象でない人々の方が怒りの反応をしがちであった。

 from news@nature.com

ビーグル2号唇を噛む

Beagle 2 bites back

 Mars lander team answers its critics.
 The Beagle 2 mission team has released its own report about what went wrong with the ill-fated Mars lander. The European Space Agency (ESA) reviewed the mission earlier this year and blamed poor management of funds for the failure. But the UK team concludes that the most likely cause of Beagle 2's demise was the fact that the planet's atmosphere turned out to be thinner than expected, so the craft was unable to brake hard enough to land safely.

 火星着陸チームが批判者たちに答える
 ビーグル2号のミッションチームは、着陸に失敗した火星着陸船に何が起こったのか自らの報告書を発表した。ヨーロッパ宇宙局(ESA)は、今年早くそのミッションを再検討し、失敗は基金の管理の悪さによるものであると非難した。しかし、イギリスチームは、ビーグル2号の失敗のもっとも可能性のある原因は、火星の大気が予想より薄いことが分かり、宇宙船が安全に着陸するのに十分なブレーキをかけることができなかったという事実であろうと結論付けている。

 from news@nature.com

Tuesday, August 24, 2004

豚、鳥インフルエンザ検査陽性

Pigs test positive for bird flu

 Unconfirmed report suggests fatal strain of virus has managed to infect swine.
 Chinese scientists say they have discovered a lethal form of avian influenza in pigs. If the findings are verified, a human pandemic may be closer than was previously thought.

 未確認の報告であるが、致死的なウィルスの菌株が豚に感染しているという。
 中国の科学者たちは、彼らは豚の体内に鳥インフルエンザの高感染性の形体を発見したと語っている。その発見が確認されれば、人類にとって脅威の新型インフルエンザの発生は、これまで考えられていたよりも近いかも知れない。

 from news@nature.com

遺伝学者マラソンマウスを創る

Geneticists engineer marathon mice

 Endurance animals point way to athletic enhancement.
 They can run like Haile Gebrselassie, but these champions are cheats. US scientists have genetically engineered two types of mice with exceptional athletic stamina, raising concerns that athletes might try to use similar strategies.

 耐久力の動物競技者能力向上への道を指摘
 ハイレ・ゲブルセラシーのように走ることができるが、これらのチャンピオンはいかさまだ。アメリカの科学者たちは、特別の運動スタミナを持つ二つのタイプのマウスを発生学的に創り上げ、関心を高め、競技者が同様の戦略を取ろうとするかも知れない。

 from news@nature.com

セドナには「目に見えない月」がある

Sedna 'has invisible moon'

 Distant planetoid may have pitch-black partner.
 It is truly a far-reaching debate: does Sedna, the most distant object ever discovered in our Solar System, have a moon? And if it does, why haven't we seen it yet?

 遠くの小惑星には真っ黒なパートナーがいるかも知れない
 それは、本当に謎の多い議論だ。我々太陽系で発見された最も遠くに有る天体、セドナに月があるのか。もしそうなら、なぜ我々はそれをまだ見ることができないのか。

 from news@nature.com

乳ガン薬仲間を得る

Breast cancer drug gets helpmate

 Remedy suggested for patients that do not respond to Herceptin.
 Researchers have discovered why the cancer drug Herceptin fails in many patients, and may have hit on a way to improve the therapy. The finding is a step towards personalized cancer treatments, in which doctors prescribe cocktails of therapies tailored to individual patients.

 その治療はヘルセプチンが効かない患者のとって
 研究者は、なぜ癌治療薬のヘルセプチンが多くの患者には効かないのかその理由を発見した。それは治療の改善への道を開くかも知れない。その発見は、癌の個人治療への第一歩であり、医師たちは個々の患者に合わせた治療のカクテルを処方することができる。

 from news@nature.com

Saturday, August 21, 2004

アフリカのバッタ危機悪化

Africa's locust crisis worsens

 Insect swarms swelling towards plague in Africa as Australia prepares for separate attack.
 Experts are warning that swarms of locusts munching their way across Africa may yet reach plague proportions - while Australia is bracing itself for the onslaught of another species of the voracious insect.

 昆虫がアフリカで異常発生し群れの数を増やしている。オーストラリアでも、別の昆虫の攻撃に備えている。
 専門家たちは、アフリカ中でその通り道にあるものを食い荒らすバッタの群れが、異常発生するかも知れないと警告している。- 一方、オーストラリアでは、別の種の作物を食い荒らす昆虫の猛襲に備えている。

 from news@nature.com

Friday, August 20, 2004

数の名前なしには数えることができない

Tribe without names for numbers cannot count

 Amazon study fuels debate on whether the concept of numbers is innate.
 A study of an Amazonian tribe is stoking fierce debate about whether people can count without numbers.

 アマゾンの研究は、数の概念は先天的なものかどうかの論争に火を付けた。
 アマゾンの原住民の研究は、人々は数字なしに数えることができるかどうかに関する激しい論争を引き起こしている。

 from news@nature.com

コンピュータ生命(ビデオ)をアニメに変える

Computer turns life into cartoons

 Highlighting key figures makes animation from video.
 Ever fancied becoming a cartoon character? New animation software can turn digital videos into smoothly animated cartoons.

 注目すべき大きな特徴は、ビデオからアニメを作ること
 アニメの主人公になってみたいと思ったことはないだろか。新しいアニメーションソフトはデジタルビデオを滑らかな動きのアニメーションにする事ができる。

 from news@nature.com

Thursday, August 19, 2004

280gの未熟児10代になる

Tiniest baby thrives as teenager

 Premature infant challenges limits of survival.
 A record-breaking baby weighing a minuscule 280 grams has grown up into a healthy young girl, US doctors report this week. But experts fret that the 'miracle' baby may raise false hopes among parents about the outlook for their premature infants.

 未熟児の生存の限界に挑む
 体重わずか 280グラムの記録的な赤ん坊(未熟児)が、健康な若い娘に成長したと、アメリカ医師団が今週報告した。しかし、専門家たちは、その「奇蹟の」赤ん坊が未熟児の将来に誤った希望を両親に抱かせるのではないかと、不安がっている。

 from news@nature.com

草本の薬は抗マラリア薬を生み出す

Herbal medicine spawns antimalarial chemical

 Potent, cheap dose could tackle drug-resistant parasites.
 After more than a decade of research, scientists believe they have come up with a fresh line of defence against the increasingly drug-resistant malaria parasite. Results suggest that the drug, which recently entered clinical trials in Britain, could revolutionize treatment of the disease.

 安くてよく効く薬が、耐性の寄生体を捕らえることができるかも
 10年以上の研究で、科学者たちは、それが増え続ける耐性のマラリア寄生体に対する新たな防御線になったと信じている。その結果は、最近イギリスで臨床実験に入ったその薬がマラリア治療に革命をもたらすかも知れないことを示している。

 from news@nature.com

パナマ運河で種が混合

Species mix across Panama Canal

 Fish get new neighbours as ecosystems mingle.
 When the Panama Canal opened in 1914, it was a tremendous boon to the shipping industry. But research shows that it is not only boats that have taken advantage of the shortcut: several of Central America's fish species have also made the journey.

 魚は生態系が混じると新たな隣人を得る。
 パナマ運河が 1914年に開通したとき、海運業には非常な恩恵であった。しかし、研究者たちは、その近道を利用したのは船だけでなく、いくつかの中央アメリカの魚の種もまたその旅をしたことを示している。

 from news@nature.com

心臓の薬が HIVを治療?

Could heart drugs treat HIV?

 Cholesterol-lowering statins may provide an alternative to antiretrovirals.
 A study of six AIDS patients has revealed that statins can reduce levels of HIV and boost immune cell numbers. If the results can be repeated in large-scale trials, it's hoped that statins could provide an alternative to standard HIV treatments.

 コレステロールを下げるスタティン(?)は、アンチレトロヴィラルへの代替治療になるかも知れない。
 6人のエイズ患者の研究は、スタティンは HIVのレベルを下げ、免疫細胞の数を増やすことを明らかにした。その結果が大規模な実験で再現できれば、スタティンが標準的な HIV治療の代替治療となる希望がある。

 from news@nature.com

Wednesday, August 18, 2004

ナノチューブには「温度」がないかも

Nanotubes may have no 'temperature'

 Could quantum effects plague miniature devices?
 Physicists have made a bizarre discovery: the concept of temperature is meaningless in some tiny objects. Although the concept of temperature is known to break down on the scale of individual atoms, research now suggests that it may also fail to apply in rather larger entities, such as carbon nanotubes.

 量子世界の効果はミニチュアの装置にも影響を与えるか?
 物理学者たちは、奇妙な発見をした。温度の概念は、ある微小な物体では意味をなさない。温度の概念は、個々の原子の大きさの世界では、なくなることが知られているけれども、研究者たちは、現在、カーボンナノチューブのような比較的大きなものにも適用できないかもしれないと考えている。

 from news@nature.com

土星に新しい月(衛星)

New moons for Saturn

 Cassini spacecraft spots two tiny satellites.
Two small moons have been discovered orbiting Saturn by NASA's Cassini-Huygens probe. The find, which was announced yesterday, raises Saturn's satellite count to 33.

 宇宙探査船カッシーニは、二つの小さな衛星を発見
 NASAのカッシーニ・ホイヘンス探査機によって、土星を回る軌道の小さな月が二つ発見された。

 from news@nature.com

Tuesday, August 17, 2004

ハリケーン「チャーリー」予報の問題点を浮かび上がらせる

Hurricane Charley highlights prediction problems

 Storm's intensity caught forecasters unawares.
 For days the storm heading for Florida's coastline seemed like nothing out of the ordinary. It was menacing, but no more worrying than many other hurricanes that blow on to the eastern coast of the United States each summer. And yet, in the space of a few hours around Friday lunchtime, Hurricane Charley turned killer.

 嵐の強さに予報官は気づかなかった
 数日間フロリダの沿岸部を進んだ嵐は、普通のハリケーンと変わるところはなかったように思われた。それは脅威ではあるが、毎年夏アメリカの東海岸を吹き荒れる多くの他のハリケーン以上に心配する必要はなかった。ところが、金曜日のお昼頃数時間の間に、ハリケーン「チャーリー」は猛烈なハリケーン(殺人鬼)と化した。

 from news@nature.com

低炭水化物ダイエット動力学で援護

Low-carb diets get thermodynamic defence

 Biochemists argue that food calories are not all equal.
 The fiery debate over the worth of low-carb regimes is being fuelled by two US researchers. They are using the laws of thermodynamics to argue that calories from protein are better for losing weight than those from carbohydrates.

 生化学者たちは、食物のカロリーはすべて同じではないと議論している。
 低炭水化物養生法の価値に関する激しい論争がアメリカの二つの研究者たちによって激しさを増している。彼らは、タンパク質から得られるカロリーが炭水化物からのものよりダイエット(減量)のためにはよいという議論のために動力学の法則を使っている。

 from news@nature.com

プリオン進化の速度を上げる

Prions speed evolution

 Sloppy proteins may help organisms adapt.
 Prions, the twisted proteins usually linked to disease, could help organisms adapt to tough situations by subtly altering the proteins manufactured by a cell1. The discovery backs the idea that proteins as well as DNA are vital in driving evolution.

 水分の多いタンパク質が有機体(生物)の適応を助けているかも知れない
 プリオン、普通病気と関連付けられているねじれたタンパク質であるが、細胞1によって作られるタンパク質をわずかに変えることで、有機体を厳しい状況に適応させるのに役立っているかも知れない。

 from news@nature.com

Saturday, August 14, 2004

ヴェトナム鳥インフルエンザで3人死亡

Bird flu kills three people in Vietnam

 Deaths swing spotlight back to vaccine efforts.
 A strain of bird flu has taken three lives in Vietnam, health authorities revealed yesterday, renewing fears of a human pandemic and focusing attention on the sluggish progress towards a vaccine.

 死者がでたことで、ワクチン開発の努力に再び脚光
 ヴェトナムで、鳥インフルエンザウィルスによって3人の生命が奪われたと、健康当局は明らかにした。人間間で感染する感染症の恐れが新たに生じ、ワクチン開発の遅れに注目が集まるだろう。

 from news@nature.com

潮流ニューヨーク市にエネルギー

Tidal flow to power New York City

 Green energy firm plans turbines in the East River.
 Come September, the fishy inhabitants of New York's East River will acquire some sleek new neighbours.

 グリーンエネルギー会社、イーストリバーでタービン(発電)の計画
 来るべき9月、ニューヨークのイーストリバーの生気のない住民は、新たにつややかな隣人を迎えるだろう。

 from news@nature.com

Friday, August 13, 2004

火星探査機パノラマ光景を写す

Mars rover snaps panoramic view

 Spirit continues its heroic climb up the Columbia Hills.
 When one of your wheels is broken and your batteries are running low, sometimes you just need to stop and take in the scenery.

 スピリットは、コロンビア・ヒルズを英雄のごとく登り続けている
 車輪が壊れ、バッテリーが切れかけると、ただ景色の中を止まったり進んだりする必要があるときがある。

 from news@nature.com

骨髄移植を高める方法

Method boosts bone-marrow transplants

 Mouse study offers hope for leukaemia patients.
 Researchers have devised a way to improve the success of bone-marrow transplants - the last resort for many patients with leukaemia.

 マウス研究が白血病患者に希望
 研究者たちは、骨髄移植 - 白血病患者にとって最後のよりどころ - の成功率を上げる方法を考えだした。

 from news@nature.com

重力方程式が麻疹モデルのもと

Gravity equations give rise to measles model

 Disease shown to spread to big cities rather than small towns.
 The pattern of epidemics could be predicted more accurately by taking into account how attractive different sizes of cities are to visitors. A new model uses equations originally developed to calculate the gravitational pull between planets.

 小さな町より大都会で広がることを示す病気
 感染症の広がりは、様々な都市の大きさによってどれぐらい人々を惹きつけるかを考慮に入れることで、より正確に予測できるだろう。新しいモデルは、もともと惑星間の重力の牽引力を計算するために開発された方程式を使用している。

 from news@nature.com

WHO理想の子供の成長を定義

WHO to define ideal for child growth

 International project will reclassify healthy height and weight.
 The World Health Organization (WHO) is rewriting the rulebook on how fast and fat children should grow. Their new healthy growth guidelines, due to be released next year, should help fight malnutrition and obesity.

 国際プロジェクトは、健康な身長と体重を再分類するだろう
 世界保険機構(WHO)は、子供たちがどれぐらいの速さで成長するかの規則(基準)集を書き換えている。その新しい健康生育ガイドラインは、来年発行される予定だが、栄養失調や肥満と戦うのに役立つだろう。

 from news@nature.com

Thursday, August 12, 2004

イギリス治療用クローン許可

UK gives go-ahead to therapeutic cloning

 British researchers receive stem-cell licence.
 British scientists have been given the green light to clone human embryos for therapeutic purposes. The move should help researchers to understand how diseases such as Alzheimer's, Parkinson's and diabetes arise, and should speed the development of new therapies.

 イギリスの研究家たち、幹細胞の許可を得る
 イギリスの科学者たちは、治療目的での人間の胚肝細胞の複製(クローン)にゴーサインが与えられた。この動きは、研究者たちにとって、アルツハイマー病やパーキンソン病、糖尿病のような病気がいかに発生するのかを理解する助けになるだろうし、新しい治療法の開発を加速させるだろう。

 from news@nature.com

珊瑚礁地球温暖化の生命線

Reefs get global warming lifeline

 Certain algae can allow coral to withstand high temperatures.
 Coral may be able to adapt to increased sea temperatures more easily than experts had thought. The finding allows cautious hope that the world's reefs will escape devastation at the hands of global warming.

 ある藻は、珊瑚に高い温度を抑える効果をもたらす
 珊瑚は、専門家を考えているより容易に海水温の上昇に適応することができるようだ。その発見は、世界の珊瑚礁は地球温暖化による破局を逃れる希望をわずかながら抱かせる。

 from news@nature.com

遺伝子治療猿の怠惰を治す

Gene therapy cures monkeys of laziness

 Switching off key gene turns layabout primates into keen workers.
 Procrastinating primates can be turned into workaholics, thanks to gene therapy. The discovery, which sheds light on the workings of the brain's reward centre, may further our understanding of mood disorders, such as depression and obsessive-compulsive disorder.

 鍵となる遺伝子を無効とすることで、のらくらな霊長類を熱心な働き者に変える
 遺伝子治療で、のろまな霊長類を働きづめにする事ができる。脳の報酬(?)の中枢の働きに光をあてたその発見は、憂鬱や強迫観念による障害のような情緒の乱れを理解するのに役立つかも知れない。

 from news@nature.com

気象予測、より確実な基盤を得る

Climate predictions gain surer footing

 Range-based model raises global warming estimate by a degree.
 Researchers who have devised a new approach to calculating global warming say they have reduced our uncertainty about the extent of warming to expect over the next 100 years.

 レンジベースのモデルは、地球温暖化の予測精度を少し上げる
 地球温暖化の新しい計算方法を工夫した研究者たちは、今後100年に起こる温暖化の程度に関する不確実さを減らすだろうと言っている。

 from news@nature.com

ティラノザウルス10代の成長スピード

Tyrannosaurs had teenage growth spurt

 Bone analysis sheds light on dinosaur development.
 Tyrannosaurus rex lived fast and died young, research reveals. Examination of fossil ribs has slashed 70 years off the age of Sue, the best-preserved specimen of this enormous Cretaceous carnivore.

 骨の分析で、恐竜の発達に光
 ティラノザウルス・レックスは、急速に成長して若くして死んだと、研究は明らかにしている。化石の肋骨を調査したところ、この巨大な白亜紀の肉食恐竜の最もよく保存された標本のスーの年齢は、70年短くなった。

 from news@nature.com

Wednesday, August 11, 2004

名前がセックスアピールを増大させる

Name game increases sex appeal

 The right name can affect how others rate your looks.
 If you're a loser in the dating game, your name might be part of the problem. New research has revealed that the vowel sounds in your name could influence how others judge the attractiveness of your face.

 まさに名前が、他の人があなたの容貌を評価するのに影響を及ぼしているらしい。
 もし、デートで失敗するなら、あなたの名前がその問題の一部であるかもしれない。新しい研究では、名前の母音の響きが他人が顔の魅力を判断する仕方に影響を与えていることもあり得るという。

 from news@nature.com

WHOカブールの感染症を標的に

The WHO targets Kabul epidemic

 Immediate action planned for leishmaniasis sufferers in Afghanistan.
 The World Health Organization has launched an emergency operation in Kabul to halt the spread of cutaneous leishmaniasis, a debilitating skin condition.

 アフガニスタンのリーシュマニア症の患者の為に計画された緊急活動
 世界保健機関は、カブールで皮膚に症状のでるリーシュマニア症の感染拡大を阻止するための緊急計画を開始した。

 from news@nature.com

日本人ソーラーセイルを展開

Japanese deploy solar sails

 'Origami' technique boosts pioneering propulsion technology.
 Two solar sails have been successfully launched and floated briefly through space before burning up as they re-entered the Earth's atmosphere.

 「折り紙」の技が、先駆的推進技術を後押し。
 二つのソーラーセイルが打ち上げに成功し、地球大気圏に再突入し燃え尽きるまで宇宙をしばらく漂った。

 from news@nature.com

Tuesday, August 10, 2004

ロシアのバイオ技術には、特許保護が必要だ

Russian biotech needs better patent protection

 Scientists in Russia seek overseas partners to commercialize their inventions, but the country's immature business climate often stands in the way.
 On 16 July, trade representatives from the European Union and the United States criticized Russia's lax enforcement of intellectual property (IP) laws during talks on the country's membership candidacy to the World Trade Organization. Resolving the country's IP issues would be a boon to its growing biotech industry, which is poised to benefit greatly from wider collaborations with Western companies.

 ロシアの科学者たちは、自分たちの発明を商業化するパートナーを海外に求めているが、ロシアの未熟なビジネス風土が、しばしば邪魔をする。
 7月16日、ヨーロッパ連合とアメリカ合衆国の貿易代表者たちは、世界貿易機構へのロシアの加盟に関する会談で、ロシアの知的財産(IP)法のいい加減な施行状況を批判した。IP問題を解決することが、成長しているロシアのバイオ技術産業にとって恩恵となるだろう。それは、西洋の企業との幅広い共同事業からの非常な利益に釣り合うものである。

 from news@nature.com

ホログラム偽造検出に役立つ

Holograms aid forgery detection

 Crime fighters analyse signatures using third dimension.
 Forgers beware. Faked signatures are much easier to detect now there is a system that can produce a three-dimensional image of a handwriting sample. The technique reveals extra details that can be compared with the genuine article.

 犯罪と戦う人たちは、3次元で署名を分析している。
 偽造犯は気づいている。偽造された署名は、今では、手書きの見本の3次元の画像を創り出すことができるシステムがあるので、はるかに検出するが容易である。その技術は、純正のものと比較でき特別に詳細なところまで明らかにする。

 from news@nature.com

光ではなく熱をブロックする窓

Smart windows block heat not light

 Coated glass reflects infrared rays on hot days.
 Chemists know how to be cool. A team of researchers has created a window coating that reflects the Sun's heat without filtering out visible light.

 コーティングしたガラスは、暑い日には赤外線を反射する。
 科学者たちは、涼しくする方法を知っている。研究者のチームは、可視光線を遮ることなく太陽の熱を反射するよう窓をコーティングする方法を創り出した。

 from news@nature.com

アルツハイマー知性のない仕事と関連

Alzheimer's linked to lowbrow jobs

 Mentally stimulating careers may protect against dementia.
 A mentally stimulating career may help to reduce the risk of Alzheimer's disease, research suggests. According to a study carried out in the United States, those who develop the debilitating form of dementia are more likely to have had jobs that do not tax the brain.

 精神的に刺激を与える職業は、痴呆を防ぐかも知れない
 精神的に刺激を与える職業は、アルツハイマー病のリスクを軽減するのに役立つかも知れないと、研究は示している。アメリカでなされた研究によれば、衰退する痴呆症状を発症する人は、脳を酷使しない職業に就いていない傾向が大きい。

 from news@nature.com

Saturday, August 07, 2004

科学、名人の秘密を明かす

Science secret of grand masters revealed

 Chess experts gain the edge over opponents by falsifying their own ideas.
 For all you budding Kasparovs out there, a team of cognitive scientists has worked out how to think like a chess grand master. As those attending this week's Cognitive Science Society meeting in Chicago, Illinois, were told, the secret is to try to knock down your pet theory rather than finding ways to support it - exactly as scientists are supposed to do.

 チェスの専門家は、自らの考えを論破することで敵に優勢にたつ。
 あなた方みんなカスパロフになりたい人のために、認識科学者たちのチームが、チェスの名人のように考える方法を解明した。今週イリノイ州シカゴで開かれた認識科学協会の会合に出席した人たちが聞いたように、その秘密は、科学者たちがそうだと想像していたような自分の十八番の理論に基づく方法を見出すというようなものより、むしろそれを打ち破ろうとすることである。

 from news@nature.com

スーダンの難民コレラ発生の危機に直面

Sudanese refugees face cholera time bomb

 Sudanese refugees face cholera time bomb
 Refugees from the fighting in Sudan are facing a potentially devastating outbreak of cholera, aid workers have warned. Without improved sanitation facilities at refugee camps, the disease could strike at any time, say officials at the British agency Oxfam.

 スーダンの難民たちはコレラ発生の危機に直面している。
 スーダンでの戦いから逃れて来た人たちは、コレラ大流行の危険に直面していると、援助活動をしている人たちは警告している。難民キャンプの衛生設備が改善されなければ、いつコレラが発生してもおかしくないと、イギリス機関オックスファムの職員は語っている。

 from news@nature.com

永年働いた深海潜水艇交替

Venerable deep-sea sub to be replaced

 Alvin's successor will be able to reach 99% of the ocean floor.
 After 40 years of service, the deep-sea exploration vehicle affectionately known as Alvin is to get a replacement. The new sub, which has yet to be named, is due to be completed in 2008, and will be capable of diving to 6,500 metres, giving it access to 99% of the sea floor.

 アルヴィンの後継潜水艇は、海洋海底の99%に達することができる。
 親しみ込めてアルヴィンとして知られる深海潜水艇は、40年の働きを終え、交替の予定である。新しい潜水艇は、まだ名前が付けられていないが、2008年に完成の予定であり、6,500メートルまで潜ることができ、海底の99%に達することができる。

 from news@nature.com

Friday, August 06, 2004

アスベスト研究は専門家の偏向を示唆

Asbestos study suggests bias in experts

 Most asbestos lawsuits in the United States are being brought by claimants who are probably not sick, a study warns. The researchers found that experts hired to interpret lung X-rays in these cases are vastly exaggerating the damage caused, with potentially devastating effect on the companies required to pay compensation.

 アメリカでのほとんどのアスベスト訴訟は、恐らく病気ではない原告によってなされていると、ある研究は警告している。研究者たちは、これらの訴訟で肺のX線写真を説明するように委託された専門家たちが、損傷を大きく誇張しており、補償を払うことが求められた会社に壊滅的な影響を与えかねないほどであることを見出している。

 from news@nature.com

細動除去器ショックを減らす

Defibrillators get less shocking

 For the millions of people who carry a defibrillator inside their chest, cheating death is a shocking experience. But a technique that manipulates the rotating electrical waves that cause fibrillation could dramatically reduce the electrical jolt needed to get a heart pumping properly again.

 胸の中に細動除去器を入れている何百万の人にとって、死から逃れたというのはショッキングな経験である。しかし、細動を引き起こす循環している電波を操作するある技術では、心臓の鼓動を再び正常に戻すのに必要な電気ショックを劇的に減らすことができる。

 from news@nature.com

社会的地位が脳の構造に影響

Social status influences brain structure

 Assertiveness really is all in the mind. Dominant rats have more new nerve cells in a key brain region than their subordinates, a study reveals.

 自信を持って主張する事は、本当はすべて頭の中にある。支配的なねずみは、従属的なねずみより脳の重要な領域により多くの新しい神経細胞を持つと、ある研究は明らかにしている。

 from news@nature.com

Thursday, August 05, 2004

さけ、ますを産む

Salmon give birth to trout

 Japanese researchers have pioneered a breeding technique that allows salmon to father baby trout. The method could potentially revolutionize fish-farming and even resurrect extinct species, they claim.

 日本の研究者たちは、さけにますの稚魚を産ませる養魚技術を開発した。その方法は、養殖漁業を根本から変え、また絶滅した種を蘇らせることができる可能性も秘めていると、彼らは言っている。

 from news@nature.com

空飛ぶ恐竜「鳥の脳」を持っていた

Flying dinosaur had 'bird brain'

 It was half-bird, half-reptile and it soared above the still lagoons of Bavaria 147 million years ago. Researchers have confirmed that Archaeopteryx had a brain and body geared for flight, earning it the moniker of the world's most primitive bird.

 半ば鳥で半ば爬虫類、1億4700万年前、まだ潟であったバイエルンの上を飛び回っていた。研究者たちは、アルカオプテリクスは、飛ぶのに適応した脳と体を得、世界で最も原始的な鳥であったと確認している。

 from news@nature.com

解読目標新たに18のゲノム

Decoders target 18 new genomes

 What do the elephant, the armadillo and the slime mould have in common? They are all about to have their genomes sequenced by researchers at the US National Human Genome Research Institute, according to plans unveiled on 4 August. In total, 18 species have been selected; they form an eclectic mix designed to shed light on both the human genome and the evolution of the entire tree of life.

 象、アルマジロ、粘菌が共通に持っているものは何か? 8月4日明らかになる計画によれば、それらはすべてアメリカ国立ヒューマンゲノム研究所で研究者によって配列が解読されるゲノムを持っている。すべてで18種が選ばれ、それらが折衷混合されて人類のゲノムと生命樹すべての進化に光を当てることになるだろう。

 from news@nature.com

無意識が赤ちゃんの性に影響

Subconscious may bias sex of babies

 Mothers who think they have longer to live are more likely to give birth to boys than girls, a survey of British women shows. The finding backs up the long-held theory that women may unwittingly be able to influence the sex of their unborn child.

 長生きするだろうと考えている女性の方が、女の子より男の子を産む傾向があると、イギリス女性統計は示している。その発見は、知らず知らず生まれてくる子供の性に影響を及ぼしている可能性があるというずいぶん前からの説を支持している。

 from news@nature.com

Wednesday, August 04, 2004

宇宙飛行士は星への旅の途中眠れるか?

Could astronauts sleep their way to the stars?

 The state of suspended animation that astronauts enter during long-haul space flights is a staple of science-fiction movies. But now the European Space Agency (ESA) wants to turn it into reality.

 長期の宇宙旅行で宇宙飛行士たちが仮死状態になることは、SF映画ではよく出てくる。しかし、現在ヨーロッパ宇宙局(ESA)は、それを現実のものにしたいと考えている。

 from news@nature.com

輝く知性森林火災対策を再考

Bright sparks rethink wildfire strategy

 The United States needs to revise its approach to forest wildfires, a group of scientists declared on Monday. They are proposing an action plan for thwarting and controlling such fires, based on growing research.

 アメリカ合衆国は森林火災の対処方法を改定する必要があると、ある科学者グループが月曜日発表した。彼らは、新しい研究に基づいた、そうした火災の広がりを抑えコントロールする行動計画を提案している。

 from news@nature.com

Tuesday, August 03, 2004

熱帯雨林コスタリカのコーヒーに恩恵を

Forests benefit Costa Rican coffee

 Neighbourly bees do good deed for farmers.
 Tropical forests can boost the coffers of nearby coffee plantations. Forest-dwelling bees cross-pollinate nearby bushes, raising coffee yields by up to 20% and farm incomes by up to 7%.

 近くにいる蜂たちが、農民たちのためによく働いてくれる。
 熱帯雨林は、近くのコーヒー農園の宝の箱を豊かにしてくれる。森林に住んでいる蜂たちが近くの林で他花受粉をし、コーヒー生産を20%、農場の収益を7%上昇させている。

 from news@nature.com

信頼できないウェブサイト患者にリスク

Unreliable websites put patients at risk

 Expert in complementary medicine criticizes bogus cancer advice.
 One in ten websites offering information on alternative cancer therapies give advice that could harm patients, a recent study suggests.

 補足的(?)医学の専門家、いんちきな癌の情報を批判
 癌の代替治療の情報を提供しているウェブサイトの10に一つは、患者に害を与える情報(助言)を提供していると、最近の研究は示している。

 from news@nature.com

Monday, August 02, 2004

第2の X Prize競争者ヴェールを脱ぐ

Second X prize competitor to be unveiled

 Wild Fire fuels countdown to private space bid.
 According to rocketeer Brian Feeney, the race for the X prize is far from over. Wild Fire, the sleek, crimson rocket he plans to unveil this Thursday, could yet scoop the US$10-million space trophy.

 ワイルド・ファイヤー燃料を積み、民間宇宙技術の競争にカウントダウン。
 ロケット技術者ブライアン・フィーニーによれば、X Prizeのレースはまだまだ終わっていない。ワイルド・ファイヤー、彼が今週の木曜日に発表する計画の光沢のある緋色のロケットは、1000万米ドルの宇宙トロフィーを奪い取ることができるだろうか。

 from news@nature.com

ハツカネズミ母親の勇気の秘密を明らかに

Mice yield secret of maternal courage

 A mother on the warpath can be a fearsome foe. Now researchers studying mice believe they have identified the hormone responsible for females' fiercely protective attitudes to their offspring.

 怒ると母親は恐るべき敵になる。現在ハツカネズミを研究している研究者は、子孫を守ろうとする雌の態度はホルモンよるものであると信じている。

 from news@nature.com

スリランカで白象見つかる

White elephant spotted in Sri Lanka

 Albino pachyderm may boost conservation efforts.
 A rare albino elephant has been spotted roaming Sri Lanka's Ruhunu National Park, the first recorded sighting in the country.

 そのアルビノ・パキダム(白子の厚皮動物)は、個の維持努力をしているのかも知れない。
 稀な白子の象が、スリランカのルフヌ国立公園をさまよっているのが発見された。スリランカで発見されたのは初めてである。

 from news@nature.com